Prevod od "prá casa" do Srpski


Kako koristiti "prá casa" u rečenicama:

Harry, acho que deveria ir prá casa.
Harry, mislim da bih trebala da idem kuæi.
Então nós a vimos muito faceira trazendo prá casa uma lembrança de dois anos.
A onda sam je ugledala. Veselo je kuæi vodila dvogodišnji suvenir.
Se não fosse você, teríamos ido prá casa e seríamos capturados.
Da nije vas, mi bismo otišli kuæi i bili zarobljeni.
Ou você larga esse caso ou não precisa voltar prá casa.
Skini se sa sluèaja ili ne dolazi kuæi.
Vou levá-la prá casa e limpá-la.
Водим је кући да је средим.
Vai prá casa, cuide de sua família, certo?
иди кући, побрини се за породицу.
Dentro de 3 meses, você vai prá casa, visitar sua mãe.
Za 3 meseca, iæi æeš kuæi da posetiš svoju majku.
Ela foi prá casa, prá se casar.
Otišla je kuæi da se uda.
Por que o papai não volta prá casa?
Zašto tata ne doðe kuæi? Uæuti!
Uma vez do outro lado teríamos que decifrar os símbolos do seu Portão... para, digamos, telefonar prá casa e a expedição poder voltar.
Kad budemo na drugoj strani moramo dekodirati simbole na njihovim vratima i, bitno, nazvati kuæi tj. vratiti ekipu nazad.
Aceitou sem se importar com o que aconteceria, não quer voltar prá casa?
Trebao bi prihvatiti to bez obzira šta se desi ti ne želiš da ideš kuæi?
Sabia que nos levaria prá casa.
Oduvek sam znao da æeš nas vratiti. - Da, svakako.
É, bem, um Mercedes se eu voltar prá casa.
Dobiæu mercedes ako se vratim kuæi.
Agora, voltem prá casa e dirijam com cuidado.
A sad idite kuci, i pažljivo vozite.
Já era hora de voltar prá casa.
Nolje mi je.Vreme je malo da budem sa vama.
Estou fechando a escola, vá prá casa.
Zakljuèat æu školu pa požuri doma.
Vamos prá casa fazer uma última ligação
Idemo kuæi i obavimo poslednji razgovor.
Vamos levar umas boas conas do Orlando prá casa do Little Man.
Dovest æemo Orlandove pice k Malomu.
Decidi ir prá casa com o Loulou.
Odluèila sam da idem kuæi sa Loulom.
Então... bom.... poderia me dar uma recompensa assim poderia voltar prá casa.
Dakle... Paa... mogao bi mi uzvratiti tako što æeš mi pomoæi da se vratim kuæi?
Só quero voltar prá casa! Kenzitonw!
Ja samo hoæu da stignem kuæi u Kensington!
Provavelmente terei que levar minha colega prá casa, antes que ela machuque alguém.
Trebala bih cimerku odvuæi kuæi pre nego što povredi nekoga.
Pensava em te levar prá casa.
Mislila sam da te odvezem kuci.
Não posso ir prá casa agora porque minha mamãe está tendo sexo violento com seu novo amante.
Vidis, ne mogu sada kuci zato sto moja majka nasilno vodi ljubav sa svojim novim ljubavnikom.
Jumbo, me faz um favor e pague por isto, vou prá casa, estou cansado.
U redu, Džambo. Džambo, napravi mi uslugu. Idi plati raèun.
Só explique essas chamadas e todos poderemos voltar prá casa.
Moram objasniti pozive i onda svi možemo kuci.
A gente vôa prá Irlanda ou volta prá casa hoje.
Ili æeš da letiš za Irsku ili ideš kuæi danas.
Está pronto prá voltar prá casa, homem de Wall Street?
Jesi li spreman za povratak, financijeru s Wall Streeta?
E se algo der errado volto direto prá casa.
I ako išta krene loše, ja æu pravo kuæi.
Eu tenho que pegar a bola do meu pai Ele vai me matar se eu não levar prá casa
Moram da vratim oèevu loptu, prebiæe me ako ne vratim kuæi.
Se alguém tivesse construído uma estrutura de uns três centímetros poderia ter levado o prêmio prá casa.
Da je bilo ko sagradio, recimo, strukturu od 2, 5 cm mogao je da odnese kući nagradu.
0.42309594154358s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?